Opname van / recording of:
Elegy for the earth opus 62 (1996)                         23.59 min.
Koninklijke Philharmonie uit Bocholz
o.l.v. Heinz Friesen , Alt:  (1997)
Angela Andáy

-Elegie for the Earth opus 62
1996, Donemus, concert-afdeling, level 6-7; 24 min.
Lyrisch adagio met altsolo (ad libitum) voor zeer groot Harmonie-orkest, geschreven voor de Koninklijke Philharmonie uit Bocholz o.l.v. Heinz Friesen, en door hen 2x uitgevoerd: in de stadsschouwburg te Heerlen mèt alt en in de nieuwe concertzaal in Tilburg en op de radio uitgezonden zònder altsolo; Het werk kan dus ook zonder alt worden uitgevoerd omdat haar zangpartij wordt verdubbeld door instrumenten;
Het werk is een lyrisch adagio met een snel middendeel (ABA-vorm) voor zeer uitgebreid harmonie-orkest; De altsolist zingt op teksten van Maria Talis. Het betreffen 2 gedichten (in de A-delen) die op het milieuvraagstuk betrekking hebben. In elegische, berustende tragiek bezingt de alt het noodlot van moeder aarde;
Het uitzinnig wilde en woedende en wanhopig-dramatische middendeel beschrijft de nood waarin de aarde verkeert;
Het werk eindigt in aetherische ijlheid, oplossend in de ijlte, als een soort wanhopige smeekbede aan de mensheid om de aarde beter te beheren.

L
yrical Adagio with Altosolo -ad libitum for very large symphonic band, written for the royal philharmonics from Bocholz, conductor: Heinz Friesen, and performed by them, with and without alto -since the altopart is also played by other instruments, -the piece can also be performed without alto;
The piece is a lyrical Adagio with a fast middle-section (ABA-form) for very large symphonic band;
The alto sings on words of  Maria Talis; there are 2 poems (in the A-parts) which has to do with the ecological question. The alto sings in a tragical, peaceful mood about the fate of mother earth;
  The middle-part is very wild and furious, it is a description of the harmful state in which the earth is;
  The work ends in etherical rarification like a question to humanity to save the earth from her and our destruction)
-------------------------------------------------------------------------
Elegy for the earth is een klaagzang voor de mishandelde moeder aarde,
moeder natuur en haar wouden en oceanen die door de ondankbare en
hebzuchtige mensheid meedogenloos wordt misbruikt en verkracht door
vervuiling, bosvernietiging, het uitroeien van dieren, bevolkingsgroei en
de ongelimiteerde exploitatie van al haar bronnen.
Het werk begint met de klaagzang, gevolgd door een woedend en
dramatisch tussenspel, (een noodkreet !) voor tutti orkest, en het
eindigt met een berustende smeekbede voor haar redding.
Tenslotte sterft de muziek uit in etherische hoogten.
-------------------------------------------------------------------------

Elegy for the earth, opus 62 [1996], for large wind orchestra and alto solo - Marc van Delft
 

Teksten / words: Maria Talis
From: Maria’s Lullaby, Maria Talis

Orkest / orchestra:
Orkestrale inleiding [2-toonsmotieven] /
Orchestral prelude [2-tones-motives]                                                                                                                                       
[beginnend met de fagotten / The beginning is with Bassoons]
 

Althobosolo-tussengedeelte / solo for english horn, interlude;
Reprise inleiding [2-toonsmotieven] /  Reprise of the prelude;

 

Alto:
Sleep, my darling, sleep! [2x]
Close your shining eyes,
glowing with questions.
You won’t like the answers.
Sleep, my darling, sleep! [3x]

What would you do
with your tiny hands?

Orkest / orchestra:
Basklarinetsolo-althobo, klarinetten,  waarschuwende aanzwellende akkoorden etc. /
Bassclarinet-solo, english horn, chords with warning crescendo’s etc.

Alto:
Could you ever wake up in this world?

Would there be any tree?
Would there be any land?
Would there be any me?
Would there be any friend?
Any Sun? Any Moon?
Any virtue? A way?

How would I know what to say?

Don’t hear the banging
of my aching heart, sleep!
Nothing but tears left
for your thirsting cry, sleep!
If I could save you,
there would be but one way:
By keeping you always asleep.

My Darling, sleep !

Orkest / orchestra:
Korte reprise inleiding / short repetition of the prelude ;
Solo-houtblazers / solo woodwinds ;

Alto:
Show me your dream
from your slumber smile.

Tell me you came here
to show me
your name will
mean something dear
to those who will hear
the dream in your heart.

The dream in your heart
gave life to me.

Now help me to let you
wake up if you want to,
my darling Maria, help me !
Oh, help me! [2x]

Orkest / orchestra:
Muziek zwelt aan naar een fortissimo / the music goes to a fortissimo.
Het snelle B-gedeelte in snelle 12/8-maat, een woedende razernij verbeeldende, dramatische climax. Ineenstorting, dan aanzwellende en afnemende passages met wisselnoten, wat tenslotte in de diepte verdwijnt. /
The fast B-part in quick 12/8, the mood of desperate rage and fury, the dramatic climax. Anticlimax, then crescendo’s and diminuendo’s with movement of changingnotes, and at last disappearing in the depths….

Lyrische muziek voor het hout, soort koraaltje /
Lyrical music for woodwinds, a sort of choral.

Alto:
I am in pain!
I cried in vain
so many times.
Why don’t you hear me
when I call for help?!
Oh! Save me! [2x]

I carry you all with me:
My earth is supporting you,
My water is cleansing you,
The fire in my poor heart is warming you,
The air in my green hands is moving you.
But children, please, Listen !
 

How can I be a good mother to you,
if you weaken my back to carry you,
if you do not see my tears to wake you up,
If you dig out my heart to keep you warm,
If you cut off my fingers to [2x] to cherish you. Oh! [Oh!]
Why don’t you help me 
to be a good mother to you ?!

Orkest / orchestra:
Donkere en diepzinnige akkoorden, verstilling, klokgelui. /
Dark and profound chords, peace, Bells.

Alto:
I gave enough fruits for you all.
Take only as much as you need,
in gratitude give me the seed,
and share with your brothers and sisters.

I sent all my tears to your father sky.
He helps me to reach you, please hear my cry !
And try to remember: I am in pain !
I hardly stop crying my black tears in vain!

Orkest / orchestra :
Postludium:
De muziek lost langzamerhand in de ijle hoogte, als een soort smeekbede voor genade….
[de smeekbede wordt tot God, tot Vader hemel gericht…]
As a sort of begging for mercy, the music goes higher and higher, until it disappears in the rareness of the higher regions…
[she sends the begging to Father Heaven, to God…]