4-delige YouTube-film (de Spaanse televisie-opname)  van de 2e symfonie op het concert op 16-8-08 te Bunol

YouTube films (Spanish television) of the 2nd symphony at he concert of 16-8-08 in Bunol

Zaterdagavond 16 augustus, 2008, om 22.30 uur,
vond de 2e uitvoering plaats van de
2nd symphony 'Celebration' opus 140

door:
Banda Sinfónica de la S.M. "La Artistica" uit Bunol o.l.v. Henrie Adams,
in het Amfitheater te Bunol, ofwel: het Auditorio de San Luis.

(Bunol is een plaatsje in de buurt van Valencia)

-Na de pauze trad het andere harmonie-orkest 'l 'Harmonica' uit Bunol op.


Het is een evenement wat in die streek veel aandacht kreeg, de dirigent werd in de week voorafgaand aan het concert meerdere keren geïnterviewd door radio en televisie, en het concert werd direct opgenomen en uitgezonden door de locale televisie. Bij het concert waren tegen de 3000 aanwezigen.

Translation:

Saturday, the 16th of august 2008, 22.30 hour,
the 2nd performance toke place of the
2nd symphony 'Celebration' opus 140
by:
"La Artistica" from Bunol, conductor: Henrie Adams,
in the amphytheater in Bunol-Spain,
Auditorio de San Luis, Passeo de San Luis

================================
Youtube-films van de 2e symfonie, in 4 delen:
Youtube-films of the 2nd symphonie, in 4 parts:

================================
1/ Het mystieke 1e deel t/m het begin van het strijkers-tremolie-gedeelte:
1/ The mystical first part until the beginning of the strings tremolie part:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=erKGRuPHSNI
================================

================================

2/ Het vervolg van het 1e deel, dan het 2e (lyrische) deel tot vlak voor het begin van het tutti-gedeelte uit het 2e deel:

2/ The 2nd part of the 1st part, then the 2nd (lyrical) part untill just before the beginning of the tutti part from the 2nd part:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=D-jzbVMdMgY
================================

================================

3/ Vervolg van het 2e deel, het tutti, dan het 3e, snelle deel, tot het dramatische hoogtepunt met de 'duivelse tritonus', na het 'scherzo-gedeelte':

3/ The tutti from the second part, then the 3rd fast part, untill the dramatic highlight with the 'devilish tritonus', after the 'scherzo-part':
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=1W3NIB-GjYw
================================

================================
4/ Het apotheotische slotgedeelte van de 2e symfonie:
4/ The triumphal closing part of the 2nd symphony:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=BRNmKKjjThM
================================

================================


___________________________________________________
 

La presentación del Mano a Mano de Buñol de 2008

Voor het concert in Bunol werd veel propaganda gemaakt op radio en televisie. Hieronder de link naar een YouTube-filmpje van een nieuws-samenvatting op de Spaanse televisie, waarbij ook mijn naam wordt genoemd.
For the concert in Bunol, there was much attention by radio and television. Here below a link to a YouTube film with television items about this concert. Also Marc's name was mentioned...

https://www.youtube.com/watch?v=K5d8JHBB2i0

 

___________________


Enige foto's:
some pictures:





Daags voor het concert was er een grote openingsmanifestatie van het 'tomatenfestival'.
Iedere belangrijke sector in Bunol werd gerepresenteerd door een schone jonkvrouw, een soort 'mascotte'....
Na afloop van de openingsceremonie zagen wij de mascotte van het orkest.
The representative of the orchestra l 'Artistica...
 

Er staat op haar band: Muziek vereniging de Artistieken, feest van de tomaten, 2008.
There is to be read: Musical society the artistics, feast of the tomatoes, 2008.
 

Marc wilde natuurlijk even op de foto met de mascotte...
 

Marc van Delft and the representative mascotte of l'Artistica...

============================================

16 augustus
august the 16th

Voordat het concert begon met mijn 2e symfonie was er eerst een korte toespraak in het Spaans die wij helaas niet konden verstaan.
The speech before the beginning of the concert....

________________________________________________________

Het programma in het Spaans:
The programm in Spanish:
________________________________________________________

MANO a MANO
CONCIERTO
Sábado, 16 de agosto 23 h.
Auditorio de San Luis

PROGRAMA

Celebración . . . . . . Marc Van Delft
Cue Sheets . . Teodoro Aparicio

Banda Sinfónica de la
S.M. “La Artística”
Dirigida por Henrie Adams
_____________________________________

Het programma van het concert door l 'Artistica
The Programm of l'Artistica

Wat er toen gebeurde kan men zien en horen door de onderstaande linken aan te klikken, dan krijgt men het hele stuk te zien en te horen zoals deze door de Spaanse televisie werd geregistreerd en uitgezonden...
Then, the 2nd symphony was played as it was registered by the Spanish television. One can see and hear that by clicking these links:

================================
Youtube-films van de 2e symfonie, in 4 delen:
Youtube-films of the 2nd symphonie, in 4 parts:

================================
1/ Het mystieke 1e deel t/m het begin van het strijkers-tremolie-gedeelte:
1/ The mystical first part until the beginning of the strings tremolie part:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=erKGRuPHSNI
================================

================================

2/ Het vervolg van het 1e deel, het 2e (lyrische) deel tot vlak voor het begin van het tutti-gedeelte uit het 2e deel:

2/ The 2nd part of the 1st part, the 2nd (lyrical) part untill just before the beginning of the tutti part from the 2nd part:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=D-jzbVMdMgY
================================

================================

3/ Vervolg van het 2e deel, het tutti, het 3e, snelle deel, tot het dramatische hoogtepunt met de 'duivelse tritonus', na het 'scherzo-gedeelte':

3/ The tutti from the second part, the 3rd fast part, untill the dramatic highlight with the 'devilish tritonus', after the 'scherzo-part':

================================
https://nl.youtube.com/watch?v=1W3NIB-GjYw
================================

================================
4/ Het apotheotische slotgedeelte van de 2e symfonie:
4/ The triumphal closing part of the 2nd symphony:
================================
https://nl.youtube.com/watch?v=BRNmKKjjThM
================================

================================

Het applaus na het stormachtige slotgedeelte van de 2e symfonie.
The aplausse after the spectacular closing of the 2nd symphony.
 

Henrie Adams buigt voort het publiek.




Componist Marc van Delft komt naar voren om de dirigent de hand te schudden en het orkest te bedanken voor de prachtige uitvoering van zijn 2e symfonie.
Composer Marc van Delft gives his thanks to the conductor for the magnificent performance of his 2nd symphony.

 

Het aplaus
 

The aplausse

===============



Tijdens de pauze vond er een kort interview plaats met de radio, dat vertaald werd door Astrid Krone...

-------------

Het concertprogramma met de stukken die na de pauze weerklonken, o.a. het geweldige werk 'Apocalypse' van Bougeois.
The programm with the pieces after the interval of the other orchestra, also the magnificent piece ‘Apocalypse’ of Bourgeois.

_________________________

Na afloop van het concert bij het clubhuis van het orkest. Daar trof ik de orkestleden aan in een uitgelaten feeststemming. De euphorie o.i.v. de overvloedige champagne en het zojuist behaalde succes leidde tot vrolijke en uitgelaten taferelen.
After the concert, we went to the society building of the orchestra. Here, the members of the orchestra were ecstatic because of the champagne and the great success!



Feestvreugde na het concert…
Joy after the concert…




Marc te midden van de uitgelaten feestvierende orkestleden…
Marc van Delft, in the middle of the joyous members of the orchestra...

______________________

Televisie-samenvatting / verslag van het Mano a Mano concert op YouTube:
Summary of the Mano a Mano concert on the Spanish television on YouTube:
El concierto "Mano a Mano" de Buñol.

https://www.youtube.com/watch?v=19zw3Qha3bM
 


 


===================================

 

Een uitvoerig fotoverslag van de hele concertreis naar Spanje in augustus 2008 is te zien via DEZE LINK

In order to see the complete picture gallery of the whole trip to Spain, CLICK HERE

Voor meer informatie over de 1e uitvoering, zie o.a.:
For more information about the 1st performance, look at:
Deze link /
This link.
_________________________________________________________________________

Voor meer informatie over de 2e symfonie, zie:
For more information about the 2nd symphony, look at:
DEZE LINK /
THIS LINK.

Fotoverslag van de dagen na het concert
Pictures of the days after the concert

______________________________________

17 augustus
august the 17th




De volgende dag was er een 'afterparty' in het buitenhuis in de bergen van een van de bestuursleden.
Afterparty in the 2nd hause of a member of the board in the mountains.





De dames waren ondertussen bezig in een primitieve keuken op een authentiek houtvuur een enorme pan paella klaar te maken!
 The ladies were busy to cook paella in an enormous frying pan on a wooden fire in a primitive kitchen…



Met de hond maakte ik even een wandelingetje om het landschap in ogenschouw te nemen.
The landscape around the house.
 

Vlak in de buurt ontvouwde zich dit uitzicht van het dal.
View of the valley.




Het diner ging beginnen... Naar goed Spaans gebruik zaten de mannen bij elkaar om over 'mannenzaken' te kunnen praten....
The diner could begin....
 



En de dames zaten bij elkaar om over 'vrouwenzaken' te praten....
At the diner table...




Toen werd de gigantische paellapan op tafel gezet...
The gigantic frying pan with Spanish paella...




En er werd uit de pan zelf gegeten....




Na het diner maakte wij onder leiding van Henrie Adams een wandeling naar de 'duivengrot'....
After diner, we made with the conductor a walk tot the 'cave of the dove'....




Op weg naar de 'duivengrot'....


De duivengrot / The cave of the dove





Het gezelschap betreedt de duivengrot. / Going into the cave




In de duivengrot /
In the cave of the dove
 



Marc in de duivengrot....

Marc draagt gedichten van Goethe voor in de duivengrot...

Marc reciteert....




Het gezelschap in de duivengrot.




Na het bezoek aan de grot toog het gezelschap weer naar het buitenhuisje.
Going back...





Gezicht op de bergen bij de naderende schemering....
The mountains at twilight...




Gezicht op de bergen bij de naderende schemering....
The mountains at twilight...

=============================================

18 augustus
august the 18th

 



De volgende dag, de fraaie stad Valencia.
The following day, the beautiful town of Valencia...




Het opmerkelijke operagebouw van de beroemde architect Calatrava.

The opera building of the famous architect Calatrava...





Het oude centrum, Plaza Tetuán.
The old center.




De Cal de la Paz geldt als de mooiste straat van Valencia.
Cal de la Paz is the most beautiful street of Valencia...




Het befaamde rococo-paleis van de Markies Don Aguas




Met haar fantastische en waanzinnige gevel met 2 waterreuzen...
With the most fantastisc form of rococo art you have ever seen...




De rococo-gevel van het paleis van de Markiez Don Aguas, heden het aardewerkmuseum.




Nowadays a museum...




Het Paleis van de Markies...




Het Plaza de la Reina, met de Barok-kathedraal.
The Plaza de la Reina, with the baroque Kathedral.




In de kathedraal van Valencia / In the kathedral




Het altaar van de kathedraal... / The altar...




Plaza Tetuán, met de fantastische tropische bomen....
Plaza Tetuán, with the fantastical tropical trees...




In de avondschemering 'de stad van de kunsten en wetenschappen' van Calatrava, het fantastische paleis van de kunst....
In the twilight, the town of art and sciences of Calatrava, the palace of the arts.




In de avondschemering: de stad van de kunsten en wetenschappen van Calatrava, het fantastische paleis van de kunst....
In the twilight: the town of art and sciences of Calatrava, the palace of the arts.




=============================================

19 augustus
august the 19th

 



In het vliegtuig had ik met een Valenciaan gesproken en hem gevraagd wat voor bezienswaardigheden er in de buurt van Valencia waren. Hij had het klooster van Puig genoemd en de vesting van Sagunto. Onderweg naar Sagunt het klooster van Puig liggen.
In the airplane, I had asked a Valencian, what sights there were near Valencia. He mentioned the monastery of Puig and the Romam amphytheatre of Sagunto. On our way to Sagunto, we saw the monastary of Puig.





Op de vestingwerken van Sagunto / The fortress




Het magnifieke uitzicht op de vestingwerken vanaf de vestingwerken...
The magnificent view on the fortress




Uitzicht op het Romeins Amfitheater.
View on the Roman amphitheatre.




Het Romeins amfitheater en de vestingwerken.
The Roman amphitheatre and the fortress.




Uitzicht op het fort en de Oudgriekse / Oud-Romeinse tempel.
View on the fortress and the Roman temple.




De Oud-Romeinse tempel.
The Roman temple.




Het uitzicht op de oude stad en de grote kerk, ingezoomd.
View on the old city and the church.




Het Romeins amfitheater.




Groots uitzicht op de vestingwerken...




Het uitzicht over de stad en de oude kerk.
View of Sagunto.




Fraai doorkijkje naar de oude tempel...




Groots uitzicht op de vestingwerken aan de andere kant.




Idem, nader ingezoomd.




Het klooster van Puig / The monastery of Puig





Uizicht op de zee in de verte met flats er voor. / The sea in the distance.




Uitzicht op een paleis...




De flats en de zee in de verte.
 

Fraaie flats bij de zee...




Ingezoomd op de flats bij de blauwe zee er achter...


=============================================

20 augustus
august the 20th





Ik had dit keer het geluk aan het raam te kunnen zitten waardoor ik nog fraaie foto's van het landschap vanuit het vliegtuigraam kon nemen. Een beeld van het dorre Spaanse landschap...
This time a was lucky and I could sit at the window, so I could make nice pictures: The dry Spanish landscape...




Ik neem aan dat we over de Pyreneeën vlogen en we de bergtoppen boven het wolkendek uit zagen komen.
The top of the mountains of the Pyrenees...




De Pyreneeën




De Pyreneeën




Een bergtop uit de Pyreneeën...




Eenmaal in Nederland was het uit met het mooie weer en de strak blauwe luchten. De Hollandse wolken kwamen ons weer tegemoet...
De clouds above Holland...




Hollandse wolken / Dutch clouds




Boven de Hollandse kust, de branding van de zee met haar schuimende golven...
The coast of Holland...




Een Hollandse rivier van boven af gezien / A Dutch river




Aankomst op Schiphol, met de grauwe Hollandse wolkenlucht...
The arrival at airport Schiphol near Amsterdam...

______________________________